DE GRANDES E DE PEQUENAS PANTALLAS
DE GRANDES E DE PEQUENAS PANTALLAS
Estamos seguros
de non descubrir África, –o berce da humanidade-, se afirmamos que o Cine é
unha arte que compendia recursos e caracteristicas doutras moitas artes. Calquera
filme, por cativo que sexa o presuposto
co que conte, esixe, en primeiro lugar, un texto axeitadamente construído e
documentado, e despois, ademáis de certas cuestións poucas veces perceptibles, coma contar con actores capaces de encarnar aos personaxes que nel actúan, unha cámara que
capte tanto os movementos e expresions, por ínfmas que estas sexan, tales coma o
inmovilismo, ou os silencios, que se pretenden dar a coñecer, ademais dun
sonido e unha música que complementen o que as escenas están a representar. Así
mesmo deberá de contar tamén cun
director, ou directores, coa necesaria capacidade para artellar e darlle vida a canto vimos de
indicar, de xeito que lle resulte auténtico e crible aos espectadores.
É de suma
importancia tamén que o contido se axuste á realidade histórica. Algo que,
lamentablemente, parecen esquecer en demasiadas ocasións tanto os guionistas
coma algúns autores dos libros nos que moitas das películas se basean. A tal respecto, e coma exemplo, non nos
parece de recibo que unha serie actual, e de certa calidade, que se desenvolve
na Idade Media, para lle dar maior interese á trama, caia no erro de presentar
coma irmáns, e contemporáneos, a dous personaxes históricos, que, ademais de
non ser sequera parentes, leváronse
arredor duns 60 anos.
Esta pequena
digresión ven a conto do feito de que, hai uns dous meses, foi estreada entre
nós unha película norteamericana de Ciencia Ficción, se ben que dun director
canadiano, Denis Villeneuve. Estamos a falar de “La Llegada”, un curioso filme que ofrece a novidade de contar cunha
protagonista que é profesora de
lingüística, situación de suma importancia aos efectos que se perseguen na fita,
xa que é ela quen deberá de se entender, ou de interpretar as comunicacións dos alieníxenas entón
chegados ao noso planeta. Pois ben, prescindindo do resto do argumento, o para
nos importante atópase no intre no que esa profesora, co obxecto de que os seus
alumnos comprendan debidamente as diferencias que entre sí ofrecen os distintos
idiomas romances, -ou derivados do latín-, especialmente as do portugués,
dilles simplemente: “A historia do
portugués comezou no Reino de
Galicia, na Idade Media, nun intre no que a Língua era considerada coma unha
expresión artística”.
Fóra tamén da
ben recibida sorpresa que representa o feito de que, nun país da outra banda do Océano, se teña coñecemento
de tales realidades, que lamentablemente
se ocultan mesmo nos textos oficiais que de Historia se dan nos dous estados penínsulares,
consideramos tamén de interese dar a coñecer que a película prantexa, ademais, hipóteses acerca dunha posible nova
fala, e que explora as relacións entre a lingüística e a ciencia. Coma
consecuencia, temos o atrevemento de soñar que a serie televisiva sobre o Camiño de
Santiago no tempo do bispo Diego Peláez, ou Páez (1075-1088, e 1090-1094),
estreada só unhas semanas máis tarde que “La
Llegada”, e que parece pretender situarse lonxe de contidos propios da
Ciencia Ficción, se axuste tamén á realidade da nosa habitualmente maltratada Historia.
(Publicada en 2017, no número 201 da revista Encrucillada).
(Publicada en 2017, no número 201 da revista Encrucillada).
Comentarios
Publicar un comentario